quinta-feira, 6 de agosto de 2009

Língua portuguesa equivocated

Olha o que é a coincidência: eu recém postei um videozinho sobre uma portuguesinha equivocated e eis que me deparo com uma escorregadela da língua portuguesa... Não sei se é da regra gramatical nova ou velha, o fato é que essa nem eu sabia...

Pois bem, alguém por aí sabe qual é o coletivo de SAUDADE?!
1) Se você disser "SAUDADES", saiba que a piada é velha, pois foi exatamente o que eu respondi quando me perguntaram a mesma coisa;
2) Se você disser "Não existe!", saiba que então o equivocated é você!

É fácil! O coletivo de "SAUDADE" é...

Utilização em uma frase:
Fui embora e deixei vocês todos 'arregaçados'!


PS: Acha que eu inventei?! Então olha com teus próprios olhos.
PS2: Brigado pela pesquisa, Paty Colin, meu amor...

Um comentário:

  1. Hauhauhauahuahua... no dicionário não achei nada, mas no site de um juiz aposentado e membro da academia paranaense de letras eis a seguinte resposta:

    1. Saudade ou saudades? Consulta-nos ilustre leitora se podemos usar a palavra no plural: saudades. Não vemos problema algum em fazê-lo. Geralmente, as pessoas confundem essa palavra com aquela espécie de vocábulos que exprimem noção de vícios ou virtudes. Por exemplo, ninguém diz: caridades, preguiças, prudências, ociosidades etc., em sentido abstrato. Só se usam no singular. Pois bem. Os clássicos, dentre eles Vieira, usavam no singular certas palavras que denotam sentimentos do espírito, como: pêsame, parabém, felicidade, felicitação. Hoje, tais palavras só se usam no plural, com a concordância necessariamente no plural. São denominadas "pluralia tantum", ou seja, palavras que só se usam no plural. O mesmo fenômeno está acontecendo com a palavra "saudade", cuja forma singular vem sendo, aos poucos, substituída pela forma plural: "saudades". Napoleão Mendes de Almeida registra até o coletivo de "saudades": arregaçada (de regaço) de saudades, que seria uma "braçada", por assim dizer, de saudades. De qualquer modo, percebe-se que os falantes ainda não se decidiram: ora dizem saudade, ora saudades, para significar a mesma coisa. Veja-se o verso introdutório da inspiradíssima poesia: "Oh! Que saudades que tenho..." (Meus Oito Anos, de Casimiro de Abreu).

    http://www.parana-online.com.br/colunistas/29/61848/

    ResponderExcluir